Difference between revisions of "Participate/ja"

Jump to navigation Jump to search
Updating to match new version of source page
(プレスのレビュー)
(Updating to match new version of source page)
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 6: Line 6:
| style="vertical-align: top; width: auto; padding: 0px;" |
| style="vertical-align: top; width: auto; padding: 0px;" |


'''Kiwix のユーザー インターフェイスは 80 以上の言語に翻訳されています... まだあと少し作業が残っています。'''
'''Kiwix のユーザー インターフェイスは 100 以上の言語に翻訳されています... まだあと少し作業が残っています。'''


Using the [http://www.translatewiki.net translatewiki.net] platform, Kiwix improves its localisation on a daily basis. Translators from all over the world translate string by string the Kiwix user interface in their own mother tongue. It's pretty easy and we really need your help: we still need to download Kiwix in new languages, improve the current translations or translate new strings corresponding to new features. For the developers, we also still have strings which are hardcoded in the Kiwix source code, migrating them on translatewiki.net is a good start to step-in in the project.
Using the [http://www.translatewiki.net translatewiki.net] platform, Kiwix improves its localization on a daily basis. Translators from all over the world translate string by string the Kiwix user interface in their own mother tongue. It's pretty easy and we really need your help: we still need to download Kiwix in new languages, improve the current translations or translate new strings corresponding to new features. For the developers, we also still have strings which are hardcoded in the Kiwix source code, migrating them on translatewiki.net is a good start to step-in in the project.


このウィキの翻訳者も必要としています。アカウントを作成して、少しでも翻訳してください。
このウィキの翻訳者も必要としています。アカウントを作成して、少しでも翻訳してください。
Line 32: Line 32:
* Update the [[Special:MyLanguage/FAQ|FAQ]] with the most recurrent questions.
* Update the [[Special:MyLanguage/FAQ|FAQ]] with the most recurrent questions.
* Being permanently on [http://chat.kiwix.org Kiwix chat IRC channel] to help people.
* Being permanently on [http://chat.kiwix.org Kiwix chat IRC channel] to help people.
* Improve this wiki, in particular the [[help]].
* Improve this wiki, in particular the [[Special:MyLanguage/help|help]].


<div style="float: {{revautoalign}}; ">[[Special:MyLanguage/Communication|コミュニケーション ツールについての詳細...]]</div>
<div style="float: {{revautoalign}}; ">[[Special:MyLanguage/Communication|コミュニケーション ツールについての詳細...]]</div>
Line 46: Line 46:
| style="vertical-align: top; width: auto; padding: 0px;" |
| style="vertical-align: top; width: auto; padding: 0px;" |


'''People have a lot of ideas and we try to implement the best ones.''' Supported by the Wikimedia Foundation, Wikimedia national chapters and a few other organisations, Kiwix can set-up ambitious projects. We focus on projects which improve Kiwix itself, the communication around it, or related to the [http://www.openzim.org openZIM project]. We always run one or two important projects and few smaller ones at the same time. You may also have a look and maybe join one of them. We also have a few ideas for the future who definitly need new people to be realised. [http://input.kiwix.org/#idea If you have ideas, we would also love to heard about them!]
'''People have a lot of ideas and we try to implement the best ones.''' Supported by the Wikimedia Foundation, Wikimedia national chapters and a few other organizations, Kiwix can set-up ambitious projects. We focus on projects which improve Kiwix itself, the communication around it, or related to the [http://www.openzim.org openZIM project]. We always run one or two important projects and few smaller ones at the same time. You may also have a look and maybe join one of them. We also have a few ideas for the future who definitely need new people to be realized. [http://input.kiwix.org/#idea If you have ideas, we would also love to heard about them!]


<div style="float: {{revautoalign}}; ">[[Special:MyLanguage/Projects|プロジェクトについての詳細...]]</div>
<div style="float: {{revautoalign}}; ">[[Special:MyLanguage/Projects|プロジェクトについての詳細...]]</div>
Line 62: Line 62:
'''Kiwix software development is assured by a really small team of developers.''' To continue the development of Kiwix, assure a better maintenance of the existing code and increase the robustness, we need new developers.  
'''Kiwix software development is assured by a really small team of developers.''' To continue the development of Kiwix, assure a better maintenance of the existing code and increase the robustness, we need new developers.  


<div style="float: {{revautoalign}}; ">[[Development|開発についての詳細...]]</div>
<div style="float: {{revautoalign}}; ">[[Special:MyLanguage/Development|開発についての詳細...]]</div>


| style="vertical-align: top; padding: 0em; padding-{{revautoalign}}: 1em;" |
| style="vertical-align: top; padding: 0em; padding-{{revautoalign}}: 1em;" |
Line 73: Line 73:
* [[Special:MyLanguage/Roadmap|ロードマップ]]
* [[Special:MyLanguage/Roadmap|ロードマップ]]
* [[Special:MyLanguage/Projects|プロジェクト]]
* [[Special:MyLanguage/Projects|プロジェクト]]
* [[プレスのレビュー]]
* [[Special:MyLanguage/Press review|プレスのレビュー]]
__NOTOC__
__NOTOC__
4,922

edits

Navigation menu