Tell us your story
Tell us your story
How has offline Wikipedia affected you? The Wikimedia Foundation (the non-profit that supports Wikipedia) is looking for personal, diverse and inspiring stories about how offline Wikipedia affects the world. If you have a personal story that you would like to share, please contact: stories@kiwix.org. Thank you!

Difference between revisions of "Translation"

From Kiwix
Jump to: navigation, search
Line 2: Line 2:
  
 
# Open [http://kiwix.svn.sourceforge.net/viewvc/kiwix/moulinkiwix/kiwix/chrome/locale/en-US/main/main.dtd main.dtd] with a text editor and translate in your language every strings between quotes. This file is responsible for the menu items and the keyboard shorcuts. To help you, you may have a look to your localized version of Firefox which has similar menu entries.
 
# Open [http://kiwix.svn.sourceforge.net/viewvc/kiwix/moulinkiwix/kiwix/chrome/locale/en-US/main/main.dtd main.dtd] with a text editor and translate in your language every strings between quotes. This file is responsible for the menu items and the keyboard shorcuts. To help you, you may have a look to your localized version of Firefox which has similar menu entries.
 
 
# Open [http://kiwix.svn.sourceforge.net/viewvc/kiwix/moulinkiwix/kiwix/chrome/locale/en-US/main/main.properties main.properties] with a text editor and translate in your language every sentences after the equal character. This file is reponsible for the error and warning messages.
 
# Open [http://kiwix.svn.sourceforge.net/viewvc/kiwix/moulinkiwix/kiwix/chrome/locale/en-US/main/main.properties main.properties] with a text editor and translate in your language every sentences after the equal character. This file is reponsible for the error and warning messages.
 
 
# Open [http://kiwix.svn.sourceforge.net/viewvc/kiwix/moulinkiwix/kiwix/chrome/locale/en-US/main/help.html?revision=674 help.html] with a text editor and translate every content. Take care, this is XHTML code and you have to translate displayed content but also find a good alternative to the URLs if possible.
 
# Open [http://kiwix.svn.sourceforge.net/viewvc/kiwix/moulinkiwix/kiwix/chrome/locale/en-US/main/help.html?revision=674 help.html] with a text editor and translate every content. Take care, this is XHTML code and you have to translate displayed content but also find a good alternative to the URLs if possible.
 
 
# Make a [https://sourceforge.net/tracker/?func=add&group_id=175508&atid=873518 new feature request] and indicate you want to have Kiwix with a GUI in your language and upload al the three files you have translated.
 
# Make a [https://sourceforge.net/tracker/?func=add&group_id=175508&atid=873518 new feature request] and indicate you want to have Kiwix with a GUI in your language and upload al the three files you have translated.
 
<noinclude>
 
<noinclude>

Revision as of 14:23, 10 July 2009

This is pretty easy to transle the interface of Kiwix: you only have to provide a localized version of these files in English. You just need to follow these steps:

  1. Open main.dtd with a text editor and translate in your language every strings between quotes. This file is responsible for the menu items and the keyboard shorcuts. To help you, you may have a look to your localized version of Firefox which has similar menu entries.
  2. Open main.properties with a text editor and translate in your language every sentences after the equal character. This file is reponsible for the error and warning messages.
  3. Open help.html with a text editor and translate every content. Take care, this is XHTML code and you have to translate displayed content but also find a good alternative to the URLs if possible.
  4. Make a new feature request and indicate you want to have Kiwix with a GUI in your language and upload al the three files you have translated.

See also