Tell us your story
Tell us your story
How has offline Wikipedia affected you? The Wikimedia Foundation (the non-profit that supports Wikipedia) is looking for personal, diverse and inspiring stories about how offline Wikipedia affects the world. If you have a personal story that you would like to share, please contact: stories@kiwix.org. Thank you!

Difference between revisions of "Translation"

From Kiwix
Jump to: navigation, search
(update)
Line 1: Line 1:
[[File:Translatewiki_Logo.svg|right|thumb|Kiwix uses [http://www.translatewiki.net Translatewiki] to translate its user interface]]
+
[[File:Translatewiki_Logo.svg|right|thumb|Kiwix uses [//translatewiki.net/wiki/Translating:Kiwix translatewiki.net] to translate its user interface]]
  
 
'''Kiwix user interface is translated in more than 80 languages. This page explains how to proceed to improve these translation by adding/updating string translations.'''
 
'''Kiwix user interface is translated in more than 80 languages. This page explains how to proceed to improve these translation by adding/updating string translations.'''
  
The translation of strings does not need any special computer skills. Everybody can help! Translators do this using [https://translatewiki.net/wiki/Translating:Kiwix Translatewiki], a really powerful online translation platform.
+
The translation of strings does not need any special computer skills. Everybody can help! Translators do this using [//translatewiki.net/wiki/Translating:Kiwix translatewiki.net], a really powerful online translation platform.
  
 
In order to improve Kiwix user interface translation in your native language:
 
In order to improve Kiwix user interface translation in your native language:
# go on http://translatewiki.net,
+
# go to [//translatewiki.net/wiki/Special:FirstSteps FirstSteps],
# create an account
+
# follow the wizard and wait a few hours for the authorisation,
# choose your mother language,
+
# translate [//translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=out-kiwix the strings of Kiwix which still need to be translated].
# request the translator permissions,
 
# translate the strings of Kiwix which still need to be translated.
 
 
 
== Developers ==
 
 
 
Beside the translators part of the work, the Kiwix source code needs to be synchronized with Translatewiki. This needs to modify Kiwix source code and need computer related skill. [[Translation for developers|Do you want to know more]]?
 
  
 
== Wiki ==
 
== Wiki ==
  
We also need people to translate this wiki. You just need to create an account to translate one article or two!
+
We also need people to translate this wiki. You just need to create an account to [[Special:LanguageStats|translate one article or two]]!
  
 
== See also ==
 
== See also ==

Revision as of 16:25, 7 March 2013

Kiwix uses translatewiki.net to translate its user interface

Kiwix user interface is translated in more than 80 languages. This page explains how to proceed to improve these translation by adding/updating string translations.

The translation of strings does not need any special computer skills. Everybody can help! Translators do this using translatewiki.net, a really powerful online translation platform.

In order to improve Kiwix user interface translation in your native language:

  1. go to FirstSteps,
  2. follow the wizard and wait a few hours for the authorisation,
  3. translate the strings of Kiwix which still need to be translated.

Wiki

We also need people to translate this wiki. You just need to create an account to translate one article or two!

See also