Tell us your story
Tell us your story
How has offline Wikipedia affected you? The Wikimedia Foundation (the non-profit that supports Wikipedia) is looking for personal, diverse and inspiring stories about how offline Wikipedia affects the world. If you have a personal story that you would like to share, please contact: stories@kiwix.org. Thank you!

Difference between revisions of "Translation/es"

From Kiwix
Jump to: navigation, search
 
(30 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
<noinclude>{{translations}}</noinclude>
+
{{translations}}
 +
[[File:Translatewiki_Logo.svg|right|thumb|Kiwix usa [https://translatewiki.net/wiki/Translating:Kiwix translatewiki.net] para traducir su interfaz de usuario.]]
  
Es muy sencillo traducir la interfase de Kiwix: solo tiene que proveer una versión localizada de [http://kiwix.svn.sourceforge.net/viewvc/kiwix/moulinkiwix/kiwix/chrome/locale/en-US/main/ estos archivos en Inglés]. Solo necesita seguir estos pasos:
+
'''La interfaz de usuario de Kiwix está traducida en más de 100 idiomas. Esta página explica cómo proceder para mejorar estas traducciones agregando/actualizando los textos de las traducciones'''
  
# Abra [http://kiwix.svn.sourceforge.net/viewvc/kiwix/moulinkiwix/kiwix/chrome/locale/en-US/main/main.dtd main.dtd] con un editor de textos y traduzca en su idioma cada cadena entre las comillas. Este archivo es responsable por los menús y las teclas rápidas. Para apoyarse, puede mirar a su versión localizada de Firefox el cual tiene menús similares.
+
Para traducir los textos no necesitas ningún conocimiento especial de computación. ¡Cualquiera puede ayudar! Los traductores usan [https://translatewiki.net/wiki/Translating:Kiwix translatewiki.net], una plataforma de traducción online muy poderosa.
# Abra [http://kiwix.svn.sourceforge.net/viewvc/kiwix/moulinkiwix/kiwix/chrome/locale/en-US/main/main.properties main.properties] con un editor de textos y traduzca en su idioma cada oración después del símbolo de igualdad. Este archivo es responsable de los mensajes de error y mensajes de advertencia.
+
 
# Abra [http://kiwix.svn.sourceforge.net/viewvc/kiwix/moulinkiwix/kiwix/chrome/locale/en-US/main/help.html?revision=674 help.html] con un editor de textos y traduzca en su idioma cada contenido. Sea cuidadoso, este es código XHTML y tiene que traducir el contenido mostrado pero también encontrar una buena alternativa a los URL de ser posible.
+
Para mejorar la traducción de la interfaz de usuario de Kiwix en tu idioma nativo:
# Haga una [https://sourceforge.net/tracker/?func=add&group_id=175508&atid=873518 solicitud de características] e indique que desea tener Kiwix con una interfase gráfica en su idioma y suba los tres archivos que ha traducido.
+
# visita la [https://translatewiki.net/wiki/Special:FirstSteps página principal para registrarte],
<noinclude>
+
# haz una docena de traducciones que indica el asistente y espera algunas horas por la autorización,
== Vea también ==
+
# traduce [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=out-kiwix los textos de Kiwix que falten traducir].
* [[Subversion]]
+
 
* [[Compilation]]
+
== Wiki ==
</noinclude>
+
 
 +
También necesitamos personas que traduzcan esta wiki. ¡Solamente necesitas crear una cuenta para [[Special:LanguageStats|traducir un artículo o dos]]!
 +
 
 +
== Véase también ==
 +
* [[{{ll|Translation for developers}}|Traducción para desarrolladores]]
 +
* [[{{ll|Compilation}}|Compilación]]
 +
 
 +
[[Category:Developer's Guide]]

Latest revision as of 14:40, 9 July 2016

Other languages:
العربية • ‎azərbaycanca • ‎বাংলা • ‎català • ‎dansk • ‎Deutsch • ‎English • ‎español • ‎فارسی • ‎français • ‎galego • ‎magyar • ‎Bahasa Indonesia • ‎italiano • ‎日本語 • ‎lietuvių • ‎Bahasa Melayu • ‎Nederlands • ‎polski • ‎português • ‎română • ‎русский • ‎سنڌي • ‎Türkçe
Kiwix usa translatewiki.net para traducir su interfaz de usuario.

La interfaz de usuario de Kiwix está traducida en más de 100 idiomas. Esta página explica cómo proceder para mejorar estas traducciones agregando/actualizando los textos de las traducciones

Para traducir los textos no necesitas ningún conocimiento especial de computación. ¡Cualquiera puede ayudar! Los traductores usan translatewiki.net, una plataforma de traducción online muy poderosa.

Para mejorar la traducción de la interfaz de usuario de Kiwix en tu idioma nativo:

  1. visita la página principal para registrarte,
  2. haz una docena de traducciones que indica el asistente y espera algunas horas por la autorización,
  3. traduce los textos de Kiwix que falten traducir.

Wiki

También necesitamos personas que traduzcan esta wiki. ¡Solamente necesitas crear una cuenta para traducir un artículo o dos!

Véase también