Tell us your story
Tell us your story
How has offline Wikipedia affected you? The Wikimedia Foundation (the non-profit that supports Wikipedia) is looking for personal, diverse and inspiring stories about how offline Wikipedia affects the world. If you have a personal story that you would like to share, please contact: stories@kiwix.org. Thank you!

Traducción

From Kiwix
Revision as of 06:30, 13 July 2009 by Ark74 (talk | contribs) (translate page to spanish)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Other languages:
العربية • ‎azərbaycanca • ‎বাংলা • ‎català • ‎dansk • ‎Deutsch • ‎English • ‎español • ‎فارسی • ‎français • ‎galego • ‎magyar • ‎Bahasa Indonesia • ‎italiano • ‎日本語 • ‎lietuvių • ‎Bahasa Melayu • ‎Nederlands • ‎polski • ‎português • ‎română • ‎русский • ‎سنڌي • ‎Türkçe


Es muy sencillo traducir la interfase de Kiwix: solo tiene que proveer una versión localizada de estos archivos en Inglés. Solo necesita seguir estos pasos:

  1. Abra main.dtd con un editor de textos y traduzca en su idioma cada cadena entre las comillas. Este archivo es responsable por los menús y las teclas rápidas. Para apoyarse, puede mirar a su versión localizada de Firefox el cual tiene menús similares.
  2. Abra main.properties con un editor de textos y traduzca en su idioma cada oración después del símbolo de igualdad. Este archivo es responsable de los mensajes de error y mensajes de advertencia.
  3. Abra help.html con un editor de textos y traduzca en su idioma cada contenido. Sea cuidadoso, este es código XHTML y tiene que traducir el contenido mostrado pero también encontrar una buena alternativa a los URL de ser posible.
  4. Haga una solicitud de características e indique que desea tener Kiwix con una interfase gráfica en su idioma y suba los tres archivos que ha traducido.

Vea también