How has offline Wikipedia affected you? The Wikimedia Foundation (the non-profit that supports Wikipedia) is looking for personal, diverse and inspiring stories about how offline Wikipedia affects the world. If you have a personal story that you would like to share, please contact: stories@kiwix.org. Thank you!
Difference between revisions of "Translation/it"
(Created page with "Ecco come tradurre l'interfaccia utente di Kiwix nella tua lingua madre: # vai su [//translatewiki.net/wiki/Special:FirstSteps FirstSteps], # segui la procedura guidata e aspe...") |
(Created page with "Abbiamo bisogno anche di persone che traducano questa wiki. Devi solo creare un account per tradurre qualche articolo!") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
− | + | Abbiamo bisogno anche di persone che traducano questa wiki. Devi solo creare un account per [[Special:LanguageStats|tradurre qualche articolo]]! | |
== See also == | == See also == |
Revision as of 11:41, 20 October 2013

Kiwix usa translatewiki.net per tradurre la sua interfaccia utente
L'interfaccia utente di Kiwix è tradotta in oltre 80 lingue. Questa pagina spiega come fare per migliorare queste traduzione aggiungendo o aggiornando delle stringhe.
La traduzione di stringhe non richiede nessuna conoscenza informatica. Chiunque può aiutare! I traduttori usano translatewiki.net, una piattaforma di traduzione online molto efficente.
Ecco come tradurre l'interfaccia utente di Kiwix nella tua lingua madre:
- vai su FirstSteps,
- segui la procedura guidata e aspetta qualche ora per l'autorizzazione,
- traduci le stringhe di Kiwix non ancora tradotte.
Wiki
Abbiamo bisogno anche di persone che traducano questa wiki. Devi solo creare un account per tradurre qualche articolo!