Export translations
Jump to navigation
Jump to search
Settings
Group
Android privacy policy
Brochure
Compilation
Content
Content in all languages
Development
FAQ
Features
Flyer
Help
Help/Library
Kiwix 0.9 User Guide
Kiwix-serve
Kiwix:About
Main Page
MediaWiki:Sitenotice/test
Participate
Projects
Roadmap
Software
Template:Kiwix download button
Template:Kiwix download button for android
Template:Kiwix download button for chrome
Template:Kiwix download button for firefox
Template:Kiwix download button for ios
Template:Kiwix download button for linux
Template:Kiwix download button for mac
Template:Kiwix download button for sources
Template:Kiwix download button for windows
Template:Notice/Tell us your story
Template:Wikibooks download button
Template:Wikinews download button
Template:Wikipedia download button
Template:Wikiquote download button
Template:Wikisource download button
Template:Wikispecies download button
Template:Wikiversity download button
Template:Wikivoyage download button
Template:Wiktionary download button
Translation
Translation for developers
Language
aa - Afar
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
ak - Akan
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - ᬩᬲᬩᬮᬶ
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bcl - Central Bikol
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cr - Cree
crh - Crimean Turkish
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - español (formal)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
ff - Fulah
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Gan (Simplified)
gan-hant - Gan (Traditional)
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
grc - Ancient Greek
gsw - Swiss German
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - magyar (formal)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Maori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
mt - Maltese
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Nederlands (informeel)
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nov - Novial
nqo - N’Ko
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nys - Nyungar
oc - Occitan
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
qqq - Message documentation
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rm - Romansh
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
sa - Sanskrit
sah - Sakha
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - себертатар
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - толыши
tn - Tswana
to - Tongan
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
war - Waray
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yue - Cantonese
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:Guida utente}}{{translations}} <div style="width:99%; float:center"; align=center> <div style="margin-bottom:8px; border:2px solid #dfdfdf; padding:1em; background-color:#bcd4e6; -moz-border-radius:15px; -webkit-border-radius:15px;"> <big> '''Guida utente''' <br> Una breve guida che include informazioni sugli strumenti e comandi dell'applicazione... </big> <br> '''[[Special:MyLanguage/Help|← Torna alla pagina d'aiuto]]''' </div> </div> <!-- -------------------------------------------------- --> <div style="width:99%; float:center"; align=left> <div style="margin-bottom:8px; border:2px solid #dfdfdf; padding:1em; background-color:#eedae3; -moz-border-radius:15px; -webkit-border-radius:15px;"> == Navigation keys and buttons == Browsing Kiwix content is similar to web browsers, so you can easily navigate from a page (which could be a document or an article) to another page. Clicking on the '''Home''' icon [[File:home24.png|link=]] will take you to your current ZIM file's homepage. For instance, if you run the English Wikipedia ZIM file, you will see the [[Special:MyLanguage/Wikipedia|Wikipedia]] entry as its homepage. If you haven't installed any ZIM file yet, you will see the [[Special:MyLanguage/Help|Help page]] as the homepage and it means there is no content to display. In that case, you should follow the instructions of [[Special:MyLanguage/Wikipedia in all languages|this page]] in order to read the content. Just like your web browser, you can return to the previous page by clicking on the '''Back''' arrow icon [[File:Go-back24.png|link=]] and go to the next page by clicking on the '''Forward''' arrow icon [[File:go-forward24.png|link=]] in the toolbar. To open the ''New Tab'' page, click on the '''Open a new tab''' icon [[File:add24.png|link=]] next the last tab at the top of the window or press '''Ctrl+T''' ('''⌘-T''' on Mac). To close a tab, use the [[File:close12.png|link=]] in the right side of each tab you want to close or the keyboard shortcut '''Ctrl+W''' ('''⌘-W''' on Mac). You can open the links of a page in a new tab, by pressing '''Ctrl''' on your keyboard or right clicking on the link and then choosing "Open link in new Tab". == Adjust the size of the text == The size of the text is specified by the content package you are using. Because it might not be ideal for your eyes and comfort, you can either increase or decrease the text size of the pages at any time. To do so, use the '''Magnify''' icon [[File:zoom-in24.png|link=]] to increase and the '''Reduce''' icon [[File:zoom-out24.png|link=]] to decrease the size of the text. Those commands are also available in '''Display > Zoom''' on the menu bar and one more option named [[File:zoom-10016.png|link=]] '''Original size''' is there which reset the text size of the page to its original size. You can also use the keyboard shortcuts '''Ctrl''' and '''+''' ('''⌘''' and '''+''' on Mac) to zoom in, '''Ctrl''' and '''-''' ('''⌘''' and '''-''' on Mac) to zoom out and '''Ctrl''' and '''0''' ('''⌘''' and '''0''' on Mac) to reset the zoom level. In order to gain some extra space on a small display, you may wish to display Kiwix in full-screen mode. It will maximize the size of the Kiwix window and hide all other programs including your operating system. In order to do this, click on the '''full-screen''' icon [[File:fullscreen24.png|link=]] or use the keyboard shortcut '''F11''' ('''⌘-Shift-F''' on Mac). == Printing and exporting documents == You can print the Kiwix pages or even export and share them. There are three options available: * To print a page you are viewing in Kiwix, click on the '''Print''' icon [[File:print24.png|link=]] in the toolbar or press '''Ctrl+P''' ('''⌘-P''' on Mac). This option is also available in '''File''' menu. You will be able to preview the page and adjust basic printer and page settings, before printing. Make sure the computer connected to the printer is also turned on. * To export a page to PDF format, go to '''File > [[File:printas-pdf16.png|link=]] Print as PDF''' menu item or just press '''Ctrl+Shift+D''' ('''⌘-Shift-D''' on Mac). It will convert the page into a PDF file which can be used to print or read the document later. Note that the output has been prepared for printing and the internal links will be removed from the page. * To save the page as an HTML or text file, go to '''File > [[File:saveas16.png|link=]] Save page as''' menu item or just press '''Ctrl+S''' ('''⌘-S''' on Mac). Although it is not appropriate for sharing, the HTML format will keep the same formatting and links of the page. == Creating and using bookmarks == You can use Kiwix bookmarks to easily save the pages you would like to revisit. Bookmarks are organized in sets which is a list (or group) of bookmarks that has been put together. You can easily import/export a complete set of bookmarks, which is saved as a regular file on your computer, and you may wish to share a list of pages then, e.g. with your students. Clicking on the '''Bookmarks''' icon [[File:bookmarks24.png|link=]] in the toolbar will show you the Bookmarks panel on the left side of the application. To create a new set, click on the '''Create new Bookmark Set''' icon [[File:new24.png|link=]] and then choose a path on your computer and type a name. It will be saved as a .XML file and each time you add or delete a bookmark to the set, this file will be updated. You can share this file with someone or somewhere else to import or backup. If you have a Bookmark file and want to import it to your Kiwix, click on the '''Import Bookmark Set''' icon [[File:open24.png|link=]] in top of the panel and then select the .XML file from your computer. You can add the current page to your bookmark set by clicking on the '''Mark this page''' icon [[File:add24.png|link=]] or use the keyboard shortcut '''Ctrl+D''' ('''⌘-D''' on Mac). It will add to the Bookmark list and you can also write some notes for it in the bottom of the panel, '''Bookmark notes'''. Selecting each item of the list will navigate you to that page, and you may want to remove that item by clicking on the '''Unmark selected''' icon [[File:remove24.png|link=]]. You can switch between your opened sets (default one and those you imported) using the combo list of opened bookmark sets below the panel toolbar. Once you close Kiwix, all your sets will be closed and you will need to import them again the next time. == Editing tools == Use the find bar to locate a specific word or phrase on a webpage. To do so, click on the '''Find in text''' icon [[File:find-article24.png|link=]] in the toolbar or choose '''Edit > Search in page''' from menu bar. You can also use the keyboard shortcut '''Ctrl+F''' ('''⌘-F''' on Mac) to quickly open the find bar. Kiwix automatically finds the page as you type, highlighting possible matches in green or see where all the matches are located on a page (in pink) by tapping on the '''Highlight all''' button in the find bar. Switch between the search results using '''Next''' and '''Previous''' in the find bar and also choose '''Match case''' if you are going to have a case-sensitive search. Kiwix also supports copy-pasting feature. In order to do that, select a part of the text using the mouse and then choose '''Edit > [[File:copy16.png|link=]]Copy''' or just press '''Ctrl+C''' ('''⌘-C''' on Mac) from your keyboard. You can also do a right click on the text and choose "Copy" to copy the text or "Search for" to search the text in the ZIM file. Then you will be able to paste that text in any other application you want. If you want to select the whole text of a page, choose '''Edit > [[File:select-all16.png|link=]] Select all''' or press '''Ctrl+A''' ('''⌘-A''' on Mac) from your keyboard. You can also right click anywhere in the page and choose "Select all". == Full-text search engine and Indexing process == [[File:Search-engine.png|thumb|300px|Using search engine Autocompletion feature. You can see the page titles stared with the word "Wikipedia", and then access to the desired page by clicking on the corresponding item of the list. You can also see the pages which includes the word "Wikipedia" by choosing the last item of the list (''containing 'Wikipedia'...'')]] Kiwix includes a powerful search engine to help you easily access the pages you are looking for and search a phrase through the content of the pages of a package. The full-text search engine is available only for the indexed ZIM files. So if you have downloaded a [[Special:MyLanguage/Wikipedia in all languages|Portable pre-indexed ZIM]] file, you will be able to use this feature. But for the Non-indexed ZIM files, you should index them first. The search engine is located on the right side of the toolbar. If you can select the search box and type a word inside that, it means your search engine is ready to use. Otherwise, Kiwix will ask you if you want to index the ZIM file or not. You will need to confirm this process in order to use the [[Special:MyLanguage/Features#Search_engine|full-text search engine feature]] or cancel it and use the program without this feature. This step is very time-consuming. Depending on the size of your ZIM file and the speed of your computer, might last several hours or even several days for big packages like the English Wikipedia. Note that there is a 20 to 100 percents difference in size between the indexed and non-indexed ZIM files and if you want to index a ZIM file, your computer will have to create the index files which their size is equal to the same difference of the indexed and non-indexed ZIM files, so be careful to do this process without turning your system down or closing the application. You can also see how many percents of the indexing process has been proceeded or remained in the progressive green bar on the Status bar (like [[File:Indexing-progress.png|link=]]), so your status bar should be active and do this appear that from '''Display''' menu if you can't see it now. Note that you won't need to do this long process if you download the Pre-Indexed ZIM file. After this process is completed, the full-text search engine will be ready to use. You will just need to type a text into the search field and then press '''Enter''' on your keyboard. A page including a list of matching results will appear and you can access the one you want to view. If you don't want to use the full-text search ability, you can just type a word in the search box and see a list of the page titles containing that word. The popup-list has the ability of Autocomplete and predicts the word being typed and suggests you the nearest page titles and you can choose the one you want subsequently. == More options == There are some more features available in Kiwix. You can change the language of the application to the one you want by going to '''Display > Language''' in the menu bar and choosing your desired language there. You can also change the skin of Kiwix by going to '''Display > Skin'''. By choosing '''Display > Inverted colors''' or pressing '''Ctrl+I''' ('''⌘-I''' on Mac), the colors of the page will be inverted, e.g. the black text will be white and the white background will be black, this may go along with a log in the program. Like the sidebar of [http://en.wikipedia.org Wikipedia], there is an option named '''[[File:select-all16.png|link=]] Random article''' in the '''Tools''' menu, which shows a random article of the ZIM content. Another option of this menu is '''[[File:purge-history16.png|link=]] Purge history''' which clears the history of the pages you visited and so the Back/Forward buttons will be inactive since then. If you have a local network and you want to share Kiwix with the clients of the network, you must go to '''Tools > Server''', click on the '''Start''' button after selecting the port and then click on '''Load'''. Afterward, you will have the same Kiwix with less features in your network (simply in your web browser). You can read supplemental information in '''[[Special:MyLanguage/Kiwix-serve|Kiwix-serve]]'''. </div> </div>
Navigation menu
Personal tools
English
Create account
Log in
Namespaces
Translate
Variants
Views
Language statistics
Message group statistics
Export
More
Search
Navigation
Main page
Get Kiwix
Features
ZIM Ebook Library
Participate
Feedback
Recent changes
Official Web Site
Support
Help
FAQ
Forum
Chat
Development
Browse repositories
Whole download repository
Roadmap
News
Mastodon Microblog
Reddit
Linkedin
Tools
Upload file
Special pages
Printable version