Difference between revisions of "Participate"

From Kiwix
Jump to navigation Jump to search
m
 
(34 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{translations}}
{{translations}}
There are many ways to '''participate and work with us to develop the Kiwix project'''. We need as much developer skills as translation and communications ones. The following list gathers many topics where helps would really be appreciated.
<translate><!--T:5-->
There are many ways to '''help us to develop the Kiwix project'''. We need volunteers with skills in development, translation, and communications. The following is a list of things in which help would be appreciated: </translate>


== Translation ==
== <translate><!--T:6-->
[[File:Screenshot Translate Betawiki Mozilla Firefox 28 Mar 2008.png|right|thumb|It's easy to translate Kiwix using Translatewiki]]
Translation</translate> ==
{| style="border-spacing: 0px; padding: 0px; margin: 0px; width: 100%; margin: 0px;"
| style="vertical-align: top; width: auto; padding: 0px;" |


'''Kiwix user interface is translated in more than 80 languages... We still have a little bit work left.'''
<translate><!--T:7-->
'''Kiwix user interface has been translated into more than 100 languages... We still have more work to do!'''</translate>


Using the [http://www.translatewiki.net Translatewiki] platform, Kiwix improves it's localisation on a daily basis. Translators from all over the world translate string by string the Kiwix user interface in their own mother tongue. It's pretty easy and we really need your help: we still need to download Kiwix in new languages, improve the current translations or translate new strings corresponding to new features. For the developers, we also still have strings which are hardcoded in the Kiwix source code, migrating them on Translatewiki is a good start to step-in in the project.
<translate><!--T:8-->
Using the [http://translatewiki.net translatewiki.net] platform, Kiwix improves its localization on a daily basis. Translators from all over the world translate the Kiwix user interface string by string in their own mother tongue. It's pretty easy and we really need your help: we still need to download Kiwix in new languages, improve the current translations or translate new strings corresponding to new features. For the developers, we also still have strings which are hardcoded in the Kiwix source code. Migrating these hardcoded strings on translatewiki.net is a good start to step-in in the project.</translate>


We also need people to translate this wiki. You just need to create an account to translate one article or two!
<translate><!--T:9-->
We also need people to translate this wiki. Simply create an account to get started!</translate>


<div style="float: {{revautoalign}}; ">[[Special:MyLanguage/Translation|<translate>More details about how to translate Kiwix...</translate>]]</div>
<div style="float: {{revautoalign}}; ">[[Special:MyLanguage/Translation|<translate><!--T:1-->
{{clr}}
More details about how to translate Kiwix...</translate>]]</div>


== Communication ==
| style="vertical-align: top; padding: 0em; padding-{{autoalign}}: 1em;" |


[[File:Screenshot Translate Betawiki Mozilla Firefox 28 Mar 2008.png|right|thumb|<translate><!--T:10-->
It's easy to translate Kiwix using translatewiki.net</translate>]]


== Ambassadors ==
|}


== Community management ==
== <translate><!--T:11-->
Support</translate> ==
{| style="border-spacing: 0px; padding: 0px; margin: 0px; width: 100%; margin: 0px;"
| style="vertical-align: top; width: auto; padding: 0px;" |


'''Kiwix has a broad community of users, we need to care about it.''' That means :
<translate><!--T:12-->
* Answering the questions on the forum
'''Kiwix has a large community, and we need to take care of it!''' It's essential for there to be good communication internally and with our users; both should be able to obtain the information and help they need.</translate>
* Respond or triage the bug and feature request on the bug tracker
* Respond to emails, both private or public on the mailing-lists
* Update the [[Special:MyLanguage/FAQ|FAQ]] and the wiki in general
* Being on Kiwix chat IRC channel to help people
* Improve the [[Special:MyLanguage|Help]]


== Projects ==
<translate><!--T:13-->
[[File:Logo-afripedia.jpg|right|thumb|Kiwix is part of [https://blog.wikimedia.org/2013/01/24/afripedia-project-increasing-off-line-access-to-wikipedia-in-africa/ the Afripedia project].]]
There are a few ways to assure/improve the quality of Kiwix support:</translate>
* <translate><!--T:14-->
[http://forum.kiwix.org Answer questions on the forum]. You can add the RSS/Atom feed or subscribe to the email notifier to be triggered by new messages.</translate>
* <translate><!--T:15-->
Respond or triage the [http://bugs.kiwix.org bugs and feature requests]. We have a lot of duplicates and old tickets which need to be taken care of.</translate>
* <translate><!--T:16-->
Respond to emails, both private or public on the [[mailing-list]]s. Simply join them.</translate>
* <translate><!--T:17-->
Update the [[Special:MyLanguage/FAQ|FAQ]] with the most recurrent questions.</translate>
* <translate><!--T:18-->
Being permanently on [http://chat.kiwix.org Kiwix chat IRC channel] to help people.</translate>
* <translate><!--T:19-->
Improve this wiki, in particular the [[Special:MyLanguage/help|help]].</translate>


'''People have a lot of ideas and we try to implement the best ones.''' Supported by the Wikimedia Foundation, Wikimedia national chapters and a few other organisations, Kiwix can set-up ambitious projects. We focus on projects which improve Kiwix itself, the communication around it, or related to the [http://www.openzim.org openZIM project]. We always run one or two important projects and few smaller ones at the same time. You may also have a look and maybe join one of them. We also have a few ideas for the future who definitly need new people to be realised. [http://input.kiwix.org/#idea If you have ideas, we would also love to heard about them!]
<div style="float: {{revautoalign}}; ">[[Special:MyLanguage/Communication|<translate><!--T:2-->
More about the communication tools...</translate>]]</div>


<div style="float: {{revautoalign}}; ">[[Special:MyLanguage/Projects|<translate>More about the projects...</translate>]]</div>
| style="vertical-align: top; padding: 0em; padding-{{autoalign}}: 1em;" |
{{clr}}


== Development ==
[[File:Questionmarkblue.png|right|thumb|<translate><!--T:20-->
It's important to help users!</translate>]]


== See also ==
|}
* [[Special:MyLanguage/Roadmap|Roadmap]]
 
* [[Special:MyLanguage/Projects|Projects]]
== <translate><!--T:21-->
* [[Press review]]
Projects</translate> ==
{| style="border-spacing: 0px; padding: 0px; margin: 0px; width: 100%; margin: 0px;"
| style="vertical-align: top; width: auto; padding: 0px;" |
 
<translate><!--T:22-->
'''People have a lot of ideas and we try to implement the best ones.''' Supported by the Wikimedia Foundation, Wikimedia national chapters and a few other organizations, Kiwix can set up ambitious projects. We focus on projects which improve Kiwix itself, the communication around it, or things related to the [http://www.openzim.org openZIM project]. We always run one or two important projects and few smaller ones at the same time. Have a look! You may find an interesting one to join. We also have a few ideas for the future which definitely need new people to be realized. [http://input.kiwix.org/#idea If you have ideas, we would also love to heard about them!]</translate>
 
<div style="float: {{revautoalign}}; ">[[Special:MyLanguage/Projects|<translate><!--T:3-->
More about the projects...</translate>]]</div>
 
| style="vertical-align: top; padding: 0em; padding-{{autoalign}}: 1em;" |
 
[[File:Logo-afripedia.jpg|right|thumb|<translate><!--T:23-->
Kiwix is part of [https://blog.wikimedia.org/2013/01/24/afripedia-project-increasing-off-line-access-to-wikipedia-in-africa/ the Afripedia project].</translate>]]
 
|}
 
== <translate><!--T:24-->
Development</translate> ==
{| style="border-spacing: 0px; padding: 0px; margin: 0px; width: 100%; margin: 0px;"
| style="vertical-align: top; width: auto; padding: 0px;" |
 
<translate><!--T:25-->
'''Kiwix software development is assured by a really small team of developers.''' To continue the development of Kiwix, assure a better maintenance of the existing code and increase the robustness, we need new developers.</translate>
 
<div style="float: {{revautoalign}}; ">[[Special:MyLanguage/Development|<translate><!--T:4-->
More about development...</translate>]]</div>
 
| style="vertical-align: top; padding: 0em; padding-{{revautoalign}}: 1em;" |
 
[[File:Flickr - Wikimedia Israel - Wikimania 2011 Conference Day 1 (16).jpg|right|thumb|<translate><!--T:26-->
More developers needed!</translate>]]
 
|}
 
== <translate><!--T:27-->
See also</translate> ==
* [[Special:MyLanguage/Roadmap|<translate><!--T:28-->
Roadmap</translate>]]
* [[Special:MyLanguage/Projects|<translate><!--T:29-->
Projects</translate>]]
* [[Special:MyLanguage/Press review|<translate><!--T:30-->
Press review</translate>]]
__NOTOC__
__NOTOC__

Latest revision as of 07:27, 29 November 2022

Other languages:
Bahasa Indonesia • ‎Bahasa Melayu • ‎Deutsch • ‎English • ‎Nederlands • ‎Türkçe • ‎azərbaycanca • ‎català • ‎español • ‎français • ‎galego • ‎italiano • ‎lietuvių • ‎magyar • ‎polski • ‎português • ‎русский • ‎فارسی • ‎বাংলা • ‎日本語

There are many ways to help us to develop the Kiwix project. We need volunteers with skills in development, translation, and communications. The following is a list of things in which help would be appreciated:

Translation

Kiwix user interface has been translated into more than 100 languages... We still have more work to do!

Using the translatewiki.net platform, Kiwix improves its localization on a daily basis. Translators from all over the world translate the Kiwix user interface string by string in their own mother tongue. It's pretty easy and we really need your help: we still need to download Kiwix in new languages, improve the current translations or translate new strings corresponding to new features. For the developers, we also still have strings which are hardcoded in the Kiwix source code. Migrating these hardcoded strings on translatewiki.net is a good start to step-in in the project.

We also need people to translate this wiki. Simply create an account to get started!

It's easy to translate Kiwix using translatewiki.net

Support

Kiwix has a large community, and we need to take care of it! It's essential for there to be good communication internally and with our users; both should be able to obtain the information and help they need.

There are a few ways to assure/improve the quality of Kiwix support:

  • Answer questions on the forum. You can add the RSS/Atom feed or subscribe to the email notifier to be triggered by new messages.
  • Respond or triage the bugs and feature requests. We have a lot of duplicates and old tickets which need to be taken care of.
  • Respond to emails, both private or public on the mailing-lists. Simply join them.
  • Update the FAQ with the most recurrent questions.
  • Being permanently on Kiwix chat IRC channel to help people.
  • Improve this wiki, in particular the help.
It's important to help users!

Projects

People have a lot of ideas and we try to implement the best ones. Supported by the Wikimedia Foundation, Wikimedia national chapters and a few other organizations, Kiwix can set up ambitious projects. We focus on projects which improve Kiwix itself, the communication around it, or things related to the openZIM project. We always run one or two important projects and few smaller ones at the same time. Have a look! You may find an interesting one to join. We also have a few ideas for the future which definitely need new people to be realized. If you have ideas, we would also love to heard about them!

Kiwix is part of the Afripedia project.

Development

Kiwix software development is assured by a really small team of developers. To continue the development of Kiwix, assure a better maintenance of the existing code and increase the robustness, we need new developers.

More developers needed!

See also