Tell us your story
Tell us your story
How has offline Wikipedia affected you? The Wikimedia Foundation (the non-profit that supports Wikipedia) is looking for personal, diverse and inspiring stories about how offline Wikipedia affects the world. If you have a personal story that you would like to share, please contact: stories@kiwix.org. Thank you!

Difference between revisions of "Translations:Features/28/it"

From Kiwix
Jump to navigation Jump to search
(Created page with ""'Kiwix è tradotto nella tua lingua."' Non c'è bisogno di imparare l'inglese o di avere un vocabolario a portata di mano. Kiwix è localizzato in più di 80 lingue e funzion...")
 
 
Line 1: Line 1:
"'Kiwix è tradotto nella tua lingua."' Non c'è bisogno di imparare l'inglese o di avere un vocabolario a portata di mano. Kiwix è localizzato in più di 80 lingue e funziona perfettamente con le lingue non latine.
'''Kiwix è tradotto nella tua lingua.''' Non c'è bisogno di imparare l'inglese o di avere un vocabolario a portata di mano. Kiwix è localizzato in più di 80 lingue e funziona perfettamente con le lingue non latine.

Latest revision as of 07:58, 14 April 2013

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Features)
'''Kiwix is translated into your native language.''' You don't need to learn English or have your lexicon next to you. Kiwix is localized in more than 80 languages and works perfectly with non-latin languages.

Kiwix è tradotto nella tua lingua. Non c'è bisogno di imparare l'inglese o di avere un vocabolario a portata di mano. Kiwix è localizzato in più di 80 lingue e funziona perfettamente con le lingue non latine.