All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 7 translations.

NameCurrent message text
 h German (de)* '''Die Kiwix Software-Entwicklung wird durch ein relativ kleines Entwicklerteam vorangetrieben.''' Um die Entwicklung von Kiwix fortzuführen, eine bessere Wartung des existierenden Codes zu gewährleisten und die Stabilität des Systems zu erhöhen brauchen wir zusätzliche Entwickler.
 h English (en)'''Kiwix software development is assured by a really small team of developers.''' To continue the development of Kiwix, assure a better maintenance of the existing code and increase the robustness, we need new developers.
 h Spanish (es)'''El desarrollo de Kiwix es asegurado por un equipo de desarrolladores realmente pequeño.''' Para continuar el desarrollo de Kiwix, asegurar un mejor mantenimiento del código existente y aumentar su robustez, necesitamos nuevos desarrolladores.
 h French (fr)'''Le développement de Kiwix est effectué par une équipe vraiment petite de développeurs.''' Pour continuer le développement de Kiwix, assurer une meilleure maintenance du code existant et améliorer la robustesse du code, nous avons besoin de nouveau développeurs.
 h Hungarian (hu)'''A Kiwix szoftver fejlesztését egy valóban kis fejlesztőcsapat biztosítja.''' A Kiwix fejlesztésének folytatásához, a meglévő kód jobb karbantartásának biztosításához és a robusztusság növeléséhez új fejlesztőkre van szükségünk.
 h Italian (it)'''Lo sviluppo del software di Kiwix è affidato ad un gruppo molto piccolo di sviluppatori.''' Per continuare lo sviluppo di Kiwix, assicurare un migliore mantenimento del codice esistente e migliorarne la stabilità, abbiamo bisogno di nuovi sviluppatori.
 h Russian (ru)'''Разработкой Kiwix занимается небольшая команда разработчиков.''' Чтобы развивать Kiwix дальше, лучше поддерживать созданный код и повышать надёжность, нам нужны новые разработчики.