Difference between revisions of "Participate/hu"

Jump to navigation Jump to search
Created page with "Tudjon meg többet a kommunikációs eszközökről…"
(Created page with "A Kiwix része az [https://blog.wikimedia.org/2013/01/24/afripedia-project-increasing-off-line-access-to-wikipedia-in-africa/ Afripédia projektnek].")
(Created page with "Tudjon meg többet a kommunikációs eszközökről…")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{translations}}
{{translations}}
There are many ways to '''participate and work with us to develop the Kiwix project'''. We need as much developer skills as translation and communications ones. The following list gathers many topics where helps would really be appreciated.
Több módja is van annak, hogy '''részt vegyen és nekünk dolgozzon a Kiwix projekt fejlesztésében'''. Szükségünk van fejlesztői készségekre, akárcsak fordítási és kommunikációs képességekre. Az alábbi lista több témát is összegyűjt, ahol a segítség igazán jól jönne.


== Fordítás ==
== Fordítás ==
Line 10: Line 10:
Using the [http://www.translatewiki.net translatewiki.net] platform, Kiwix improves its localization on a daily basis. Translators from all over the world translate string by string the Kiwix user interface in their own mother tongue. It's pretty easy and we really need your help: we still need to download Kiwix in new languages, improve the current translations or translate new strings corresponding to new features. For the developers, we also still have strings which are hardcoded in the Kiwix source code, migrating them on translatewiki.net is a good start to step-in in the project.
Using the [http://www.translatewiki.net translatewiki.net] platform, Kiwix improves its localization on a daily basis. Translators from all over the world translate string by string the Kiwix user interface in their own mother tongue. It's pretty easy and we really need your help: we still need to download Kiwix in new languages, improve the current translations or translate new strings corresponding to new features. For the developers, we also still have strings which are hardcoded in the Kiwix source code, migrating them on translatewiki.net is a good start to step-in in the project.


We also need people to translate this wiki. You just need to create an account to translate one article or two!
Szükségünk van emberekre ennek a wikinek a fordításához is. Egyszerűen csak létre kell hoznia egy fiókot, hogy lefordítson egy vagy több szócikket.


<div style="float: {{revautoalign}}; ">[[Special:MyLanguage/Translation|More details about how to translate Kiwix...]]</div>
<div style="float: {{revautoalign}}; ">[[Special:MyLanguage/Translation|További részletek a Kiwix fordításának módjairól…]]</div>


| style="vertical-align: top; padding: 0em; padding-{{autoalign}}: 1em;" |
| style="vertical-align: top; padding: 0em; padding-{{autoalign}}: 1em;" |


[[File:Screenshot Translate Betawiki Mozilla Firefox 28 Mar 2008.png|right|thumb|It's easy to translate Kiwix using translatewiki.net]]
[[File:Screenshot Translate Betawiki Mozilla Firefox 28 Mar 2008.png|right|thumb|A Kiwix fordítása egyszerű a translatewiki.net használatával]]


|}
|}


== Support ==
== Támogatás ==
{| style="border-spacing: 0px; padding: 0px; margin: 0px; width: 100%; margin: 0px;"
{| style="border-spacing: 0px; padding: 0px; margin: 0px; width: 100%; margin: 0px;"
| style="vertical-align: top; width: auto; padding: 0px;" |
| style="vertical-align: top; width: auto; padding: 0px;" |
Line 34: Line 34:
* Improve this wiki, in particular the [[Special:MyLanguage/help|help]].
* Improve this wiki, in particular the [[Special:MyLanguage/help|help]].


<div style="float: {{revautoalign}}; ">[[Special:MyLanguage/Communication|More about the communication tools...]]</div>
<div style="float: {{revautoalign}}; ">[[Special:MyLanguage/Communication|Tudjon meg többet a kommunikációs eszközökről…]]</div>


| style="vertical-align: top; padding: 0em; padding-{{autoalign}}: 1em;" |
| style="vertical-align: top; padding: 0em; padding-{{autoalign}}: 1em;" |


[[File:Questionmarkblue.png|right|thumb|It's important to help users!]]
[[File:Questionmarkblue.png|right|thumb|Fontos, hogy segítsünk a felhasználóknak!]]


|}
|}


== Projects ==
== Projektek ==
{| style="border-spacing: 0px; padding: 0px; margin: 0px; width: 100%; margin: 0px;"
{| style="border-spacing: 0px; padding: 0px; margin: 0px; width: 100%; margin: 0px;"
| style="vertical-align: top; width: auto; padding: 0px;" |
| style="vertical-align: top; width: auto; padding: 0px;" |
Line 48: Line 48:
'''People have a lot of ideas and we try to implement the best ones.''' Supported by the Wikimedia Foundation, Wikimedia national chapters and a few other organizations, Kiwix can set-up ambitious projects. We focus on projects which improve Kiwix itself, the communication around it, or related to the [http://www.openzim.org openZIM project]. We always run one or two important projects and few smaller ones at the same time. You may also have a look and maybe join one of them. We also have a few ideas for the future who definitely need new people to be realized. [http://input.kiwix.org/#idea If you have ideas, we would also love to heard about them!]
'''People have a lot of ideas and we try to implement the best ones.''' Supported by the Wikimedia Foundation, Wikimedia national chapters and a few other organizations, Kiwix can set-up ambitious projects. We focus on projects which improve Kiwix itself, the communication around it, or related to the [http://www.openzim.org openZIM project]. We always run one or two important projects and few smaller ones at the same time. You may also have a look and maybe join one of them. We also have a few ideas for the future who definitely need new people to be realized. [http://input.kiwix.org/#idea If you have ideas, we would also love to heard about them!]


<div style="float: {{revautoalign}}; ">[[Special:MyLanguage/Projects|More about the projects...]]</div>
<div style="float: {{revautoalign}}; ">[[Special:MyLanguage/Projects|Tudjon meg többet a projektekről…]]</div>


| style="vertical-align: top; padding: 0em; padding-{{autoalign}}: 1em;" |
| style="vertical-align: top; padding: 0em; padding-{{autoalign}}: 1em;" |
576

edits

Navigation menu