Tell us your story
Tell us your story
How has offline Wikipedia affected you? The Wikimedia Foundation (the non-profit that supports Wikipedia) is looking for personal, diverse and inspiring stories about how offline Wikipedia affects the world. If you have a personal story that you would like to share, please contact: stories@kiwix.org. Thank you!

All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 9 translations.

NameCurrent message text
 h German (de)"Die Benutzeroberfläche für Kiwix wird in über 100 Sprachversionen übersetzt... Da gibt es immer noch einiges zu verbessern."
 h English (en)'''Kiwix user interface is translated in more than 100 languages... We still have a little bit work left.'''
 h Spanish (es)'''La interfaz de usuario de Kiwix se traduce a más de 100 idiomas... Todavía tenemos un poco de trabajo que hacer.'''
 h French (fr)'''L'interface utilisateur de Kiwix est traduite dans plus de 100 langues... Nous avons toujours un peu de travail restant.'''
 h Hungarian (hu)'''A Kiwix felhasználói felülete több mint 100 nyelvre van lefordítva… de mindig van egy kis hátralévő munka.'''
 h Italian (it)'''L'interfaccia utente di Kiwix è tradotta in più di 100 lingue... Abbiamo ancora un po' di lavoro da fare.'''
 h Japanese (ja)'''Kiwix のユーザー インターフェイスは 100 以上の言語に翻訳されています... まだあと少し作業が残っています。'''
 h Russian (ru)Интерфейс Kiwix переведён больше, чем  на 100 языков... Но у  нас осталась работа в этом направлении.
 h Turkish (tr)"Kiwix kullanıcı arayüzü 100'den fazla dile tercüme edilmiştir... Hala birazcık işimiz var."