Difference between revisions of "Translation for developers/fr"

Jump to navigation Jump to search
Created page with "Ajoutez le nouveau dossier de langue et envoyez le tout comme ceci:"
(Created page with "===Mettre à jour les fichiers Translatewiki ===")
(Created page with "Ajoutez le nouveau dossier de langue et envoyez le tout comme ceci:")
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 37: Line 37:
Si vous en trouvez, vous devez trouver un identificateur de chaîne (par exemple foobar), puis regarder dans la chaîne trouvée pour savoir à quoi elle devrait ressembler. Le plus important à savoir est que dans les fichiers *.xul, cela devrait ressembler à "&foobar", et dans les fichiers *.js à "getProperty('foobar')".
Si vous en trouvez, vous devez trouver un identificateur de chaîne (par exemple foobar), puis regarder dans la chaîne trouvée pour savoir à quoi elle devrait ressembler. Le plus important à savoir est que dans les fichiers *.xul, cela devrait ressembler à "&foobar", et dans les fichiers *.js à "getProperty('foobar')".


===Traduire dans la langue maître (anglais) ===
===Traduire dans la langue maîtresse (anglais) ===


Vous devrez le faire à deux endroits. Tout d'abord dans les fichiers main.dtd ou main.properties sous "kiwix/chrome/locale/en/main". De cette facon, Kiwi sait quoi afficher si la langue de l'interface utilisateur est l'anglais.
Vous devrez le faire à deux endroits. Tout d'abord dans les fichiers main.dtd ou main.properties sous "kiwix/chrome/locale/en/main". De cette facon, Kiwi sait quoi afficher si la langue de l'interface utilisateur est l'anglais.
Line 43: Line 43:
===Mettre à jour les fichiers Translatewiki ===
===Mettre à jour les fichiers Translatewiki ===


But you also need to tell Translatewiki to add this string in the list of string it has to provide (for the Translatewiki translators) to translate. For that you need to checkout another part of Kiwix code repository. Please run outside of your local kiwix code directory following console command:
Vous avez également besoin de dire à Translatewiki d'ajouter cette chaîne dans la liste des chaînes qui doivent être fournies (pour les traducteurs Translatewiki) pour traduction. Pour cela vous avez besoin d'extraire une autre part du dépôt de code Kiwix. Entrez la commande suivante en dehors de votre dossier de code local kiwix:


<source lang="bash">
<source lang="bash">
Line 49: Line 49:
</source>
</source>


You have now on your computer the translatewiki translations. What you need is only to update the "en" file which is the master language file for Translatewiki. So simply add your new string following the examples of other already inserted strings and commit your "en" file.
Vous avez maintenant les traductions translatewiki sur votre ordinateur. Vous avez seulement besoin de mettre à jour le fichier "en" qui est le fichier maître de traduction pour Translatewiki.
Ajoutez simplement votre nouvelle chaine en suivant l'exmple de chaînes déjà insérée et envoyez votre fichier "en".


Someone from Translatewiki check each week the "en" file for new strings and synchronized Translatewiki with this file if necessary.
Chaque semaine, quelqu'un de Translatewiki vérifie la présence de nouvelles chaînes dans le fichier "en" et synchronise Translatewiki avec ce fichier si nécessaire.


=== Create stub translation of you new string for all languages ===
=== Créer une ébauche de traduction de votre nouvelle chaîne pour toutes les langues ===


The last thing you need to do is creating stub translation of your new localized string for all supported user interface languages in Kiwix. If you don't do that, Kiwix won't be able to work correctly in a language other than English.
La dernière opération que vous devez faire est de créer une ébauche de traduction de votre chaîne nouvellement localisée pour toutes les langues supportées par l'interface utilisateur Kiwix. Si vous ne le faites pas, Kiwix ne pourra pas fonctionner avec une langue autre qu'anglais.


For that purpose you need to use the TW2PL.pl script (this is a perl script, so perl needs to be installed) like following (go in the translatewiki file directory):
Dans ce but vous devez utiliser le script TW2PL.pl (il s'agit d'un script perl, perl doit donc être installé) comme suit (sous le répertoire translatewiki):


<source lang="bash">
<source lang="bash">
Line 63: Line 64:
</source>
</source>


=== Commit the new Kiwix translation files ===
=== Envoyer les nouveaux fichiers de traduction Kiwix ===
Now, all the locale file in kiwix/chrome/locale should be updated and you should have a lot of (modified) files listed by typing:
Maintenant, tous les fichiers locaux dans kiwix/chrome/locale devraient être mis à jour et vous devriez avoir beaucoup de fichiers (modifiés) en tapant:


<source lang="bash">
<source lang="bash">
Line 70: Line 71:
</source>
</source>


After checking everything is OK, you can commit your modifications: ie. the kiwix/chrome/locale directory and the *.xul and/or *.js files you have modified.
Après avoir vérifié que tout est en ordre, vous pouvez envoyer les modifications, cad le dossier kiwix/chrome/locale directory et les fichiers *.xul et/ou *.js que vous avez modifiés.


== Update Kiwix translations ==
== Mettre à jour les traductions Kiwix ==


Another task is to update already supported Kiwix languages with the last strings updated coming from Translatewiki. The first thing to know about that is that in the remote subversion repository, the Translatewiki file (in maintenance/translatewiki) is updated every two weeks from a Translatewiki contributors. That means, you only need to update your local repository and update and commit the kiwix code translation files like this:
Une autre tâche est de mettre à jour les langues de Kiwix déjà supportées avec les dernières chaînes mises à jour depuis translatewiki. La première chose à savoir est que dans le dépôt distant, le fichier Translatewiki (dans maintenance/translatewiki) est mis à jour toutes les deux semaines par des contributeurs Translatewiki.
Cela signifie que vous avez uniquement à mettre à jour votre dépôt local et mettre à jour/envoyer les fichiers de traduction comme ceci:


<source lang="bash">
<source lang="bash">
Line 82: Line 84:
git push origin master
git push origin master
</source>
</source>
The full path should be the moulinkiwix directory, not the kiwix directory in it.
Le chemin complet devrait être le dossier moulinkiwix, pas le dossier kiwix à l'intérieur de celui-ci.


== Add a new supported language to Kiwix ==
== Ajouter un nouveau langage à Kiwix ==


Kiwix tries to add only 100% translated languages coming from Translatewiki. So it happens often that there are more languages in the "maintenance_tools/translatewiki" directory than in the "kiwix/kiwix/chrome/locale" directory. In such a case, that simply means the Translatewiki language was still not integrated in Kiwix code base. We explain now how to do that.
Kiwix essaye d'ajouter 100% des langues traduites provenant de Translatewiki. Il arrive donc fréquemment qu'il y ait plus de langues dans le dossier "maintenance_tools/translatewiki" que dans le dossier "kiwix/kiwix/chrome/locale". Dans un tel cas, cela signifie simplement que la langue Translatewiki n'est pas intégrée dans le code de base de Kiwix. Nous allos expliquer maintenant comment faire ceci.


First of all you need to create the translation files in a new directory at "kiwix/kiwix/chrome/locale/your_language_iso_code" like this:
Premièrement vous devez créer les fichiers de traduction dans un nouveau répertoire sous "kiwix/kiwix/chrome/locale/your_language_iso_code" comme ceci:


<source lang="bash">
<source lang="bash">
Line 94: Line 96:
</source>
</source>


After that, you need go to the Kiwix source code directory in "kiwix/chrome" and edit with your preferred text editor the "chrome.manifest" and "chrome.manifest.prod" files. No explanation here, just do like for the already supported languages.
Après ceci, éditez les fichiers "chrome.manifest" et "chrome.manifest.prod" dans le sous dossier "kiwix/chrome". Procédez comme pour les langues déjà existantes.


Next edit chrome/content/main/js/languages.js and here also add the new languages.
Ensuite, éditez chrome/content/main/js/languages.js et ici aussi ajoutez une nouvelle langue.


Now update CHANGELOG and make a notice about the addition of the new supported languages.
Maintenant, mettez CHANGELOG à jour et vérifiez que les langues nouvellement supportées ont bien été ajoutées.


Add the new language directory and commit like this:
Ajoutez le nouveau dossier de langue et envoyez le tout comme ceci:


<source lang="bash">
<source lang="bash">
364

edits

Navigation menu