Difference between revisions of "Translations:Translation for developers/4/es"

From Kiwix
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Deberas tener algunas cosas en mente: * Los archivos de traducción de kiwix están todos en el directorio "kiwix/chrome/locale". * Hay dos tipos de archivos de traducción pa...")
(No difference)

Revision as of 11:18, 4 February 2015

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Translation for developers)
You need to have a few things in mind:
* Kiwix translation files are all in the "kiwix/chrome/locale" directory.
* There are two types of translation files to translate the User Interface (Have a look at the *.js and *.xul files in kiwix/chrome/content/main to understand how it works):
** "main.dtd" which provides translations for all *.xul files
** "main.properties" which provides translations for all *.js files.
* Translatewiki translations are imported separately in the Kiwix code repository once a week and we always need to synchronize those files with Kiwix code in both directions (KW->TW and TW -> KW).

Deberas tener algunas cosas en mente:

  • Los archivos de traducción de kiwix están todos en el directorio "kiwix/chrome/locale".
  • Hay dos tipos de archivos de traducción para traducir la interfaz de usuario (Echa un vistazo a los * .js y archivos * .xul en kiwix/chrome/content/main para entender cómo funciona):
    • "Main.dtd", ofrece traducciones de todos los archivos * .xul
    • "Main.properties", que proporciona traducciones para todos * .js.
  • Las traducciones Translatewiki se importan por separado en el repositorio de código Kiwix una vez por semana y siempre se deben sincronizar los archivos con el código Kiwix en ambas direcciones (KW-> TW y TW -> KW).