Difference between revisions of "Kiwix 0.9 User Guide/es"

Jump to navigation Jump to search
Created page with "Si quieres compartir Kiwix en tu red local, debes ir a '''Herramientas > Servidor''', elegir el puerto, hacer clic en el botón '''Iniciar''' y luego en '''Cargar'''. Obtendr..."
(Created page with "Si quieres compartir Kiwix en tu red local, debes ir a '''Herramientas > Servidor''', elegir el puerto, hacer clic en el botón '''Iniciar''' y luego en '''Cargar'''. Obtendr...")
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 40: Line 40:
Usa la barra de búsqueda para buscar una palabra o frase específicas en una página. Para eso, haz clic en el icono '''Buscar en el texto''' [[File:find-article24.png|link=]] en la barra de herramientas o elije '''Editar > Buscar en la página''' en la barra de menú. También puedes usar el atajo de teclado '''Ctrl+F''' ('''⌘-F''' en Mac) para abrir rápidamente la barra de búsqueda. Mientras escribes, Kiwix encuentra automáticamente la página, resaltando con verde las posibles coincidencias. Puedes ver (en rosa) dónde están ubicadas todas las coincidencias en la página tocando el botón '''Resaltar todas''' en la barra de búsqueda. Puedes saltar entre los resultados usando '''Siguiente''' y '''Anterior''', como también elegir '''Respetar mayúsculas''' si quieres que coincidan exactamente las mayúsculas y minúsculas.
Usa la barra de búsqueda para buscar una palabra o frase específicas en una página. Para eso, haz clic en el icono '''Buscar en el texto''' [[File:find-article24.png|link=]] en la barra de herramientas o elije '''Editar > Buscar en la página''' en la barra de menú. También puedes usar el atajo de teclado '''Ctrl+F''' ('''⌘-F''' en Mac) para abrir rápidamente la barra de búsqueda. Mientras escribes, Kiwix encuentra automáticamente la página, resaltando con verde las posibles coincidencias. Puedes ver (en rosa) dónde están ubicadas todas las coincidencias en la página tocando el botón '''Resaltar todas''' en la barra de búsqueda. Puedes saltar entre los resultados usando '''Siguiente''' y '''Anterior''', como también elegir '''Respetar mayúsculas''' si quieres que coincidan exactamente las mayúsculas y minúsculas.


Kiwix also supports copy-pasting feature. In order to do that, select a part of the text using the mouse and then choose '''Edit > [[File:copy16.png|link=]]Copy''' or just press '''Ctrl+C''' ('''⌘-C''' on Mac) from your keyboard. You can also do a right click on the text and choose "Copy" to copy the text or "Search for" to search the text in the ZIM file. Then you will be able to paste that text in any other application you want. If you want to select the whole text of a page, choose '''Edit > [[File:select-all16.png|link=]] Select all''' or press '''Ctrl+A''' ('''⌘-A''' on Mac) from your keyboard. You can also right click anywhere in the page and choose "Select all".
Kiwix también admite copiar y pegar. Para hacer esto, selecciona una parte del texto con el mouse y luego elije '''Editar > [[File:copy16.png|link=]]Copiar''' o simplemente presiona '''Ctrl+C''' ('''⌘-C''' en Mac) en tu teclado. También puedes hacer clic derecho sobre el texto y elegir "Copiar" para copiar el texto o "Buscar" para buscar el texto en el archivo ZIM. Luego podrás pegar ese texto en cualquier otro lugar. Si quieres seleccionar todo el texto de una página, elije '''Editar > [[File:select-all16.png|link=]] Seleccionar todo''' o presiona '''Ctrl+A''' ('''⌘-A''' en Mac) en tu teclado. También puedes hacer clic derecho en cualquier lugar de la página y elegir "Seleccionar todo".


== Full-text search engine and Indexing process ==
== Full-text search engine and Indexing process ==
Line 56: Line 56:
If you don't want to use the full-text search ability, you can just type a word in the search box and see a list of the page titles containing that word. The popup-list has the ability of Autocomplete and predicts the word being typed and suggests you the nearest page titles and you can choose the one you want subsequently.
If you don't want to use the full-text search ability, you can just type a word in the search box and see a list of the page titles containing that word. The popup-list has the ability of Autocomplete and predicts the word being typed and suggests you the nearest page titles and you can choose the one you want subsequently.


== More options ==
== Más opciones ==
There are some more features available in Kiwix. You can change the language of the application to the one you want by going to '''Display > Language''' in the menu bar and choosing your desired language there. You can also change the skin of Kiwix by going to '''Display > Skin'''. By choosing '''Display > Inverted colors''' or pressing '''Ctrl+I''' ('''⌘-I''' on Mac), the colors of the page will be inverted, e.g. the black text will be white and the white background will be black, this may go along with a log in the program.
Hay más opciones disponibles en Kiwix. Puedes cambiar el idioma de la aplicación eligiendo en la barra de menú '''Mostrar > Idioma'''. También puedes cambiar la apariencia de Kiwix yendo a '''Mostrar > Apariencia'''. Si eliges '''Mostrar > Colores invertidos''' o presionas '''Ctrl+I''' ('''⌘-I''' en Mac), se invertirán los colores de la página. O sea, el texto negro cambiará a blanco y el fondo blanco cambiará a negro.


Like the sidebar of [http://en.wikipedia.org Wikipedia], there is an option named '''[[File:select-all16.png|link=]] Random article''' in the '''Tools''' menu, which shows a random article of the ZIM content. Another option of this menu is '''[[File:purge-history16.png|link=]] Purge history''' which clears the history of the pages you visited and so the Back/Forward buttons will be inactive since then.
Como la barra lateral de [https://es.wikipedia.org Wikipedia], existe una opción llamada '''[[File:select-all16.png|link=]] Artículo aleatorio''' en el menú '''Herramientas''', que muestra un artículo al azar del contenido ZIM. Otra opción de este menú es '''[[File:purge-history16.png|link=]] Purgar el historial''' que vacía el historial de las páginas que has visitado y, por lo tanto, se desactivarán los botones '''Atrás''' y '''Adelante'''.


If you have a local network and you want to share Kiwix with the clients of the network, you must go to '''Tools > Server''', click on the '''Start''' button after selecting the port and then click on '''Load'''. Afterward, you will have the same Kiwix with less features in your network (simply in your web browser). You can read supplemental information in '''[[Special:MyLanguage/Kiwix-serve|Kiwix-serve]]'''.
Si quieres compartir Kiwix en tu red local, debes ir a '''Herramientas > Servidor''', elegir el puerto, hacer clic en el botón '''Iniciar''' y luego en '''Cargar'''. Obtendrás el mismo Kiwix pero con menos funcionalidades (simplemente en tu navegador web). Para más información visita '''[[Special:MyLanguage/Kiwix-serve|Kiwix-serve]]'''.
</div>
</div>
</div>
</div>

Navigation menu