Difference between revisions of "Translation for developers/fr"

Jump to navigation Jump to search
Created page with "===Traduire dans la langue maître (anglais) ==="
(Created page with "Si vous en trouvez, vous devez trouver un identificateur de chaîne (par exemple foobar), puis regarder dans la chaîne trouvée pour savoir à quoi elle devrait ressembler. L...")
(Created page with "===Traduire dans la langue maître (anglais) ===")
Line 37: Line 37:
Si vous en trouvez, vous devez trouver un identificateur de chaîne (par exemple foobar), puis regarder dans la chaîne trouvée pour savoir à quoi elle devrait ressembler. Le plus important à savoir est que dans les fichiers *.xul, cela devrait ressembler à "&foobar", et dans les fichiers *.js à "getProperty('foobar')".
Si vous en trouvez, vous devez trouver un identificateur de chaîne (par exemple foobar), puis regarder dans la chaîne trouvée pour savoir à quoi elle devrait ressembler. Le plus important à savoir est que dans les fichiers *.xul, cela devrait ressembler à "&foobar", et dans les fichiers *.js à "getProperty('foobar')".


=== Translate it in the master language English ===
===Traduire dans la langue maître (anglais) ===


You will need to do that on two places. First in the "kiwix/chrome/locale/en/main/" main.dtd or main.properties files. In that way the Kiwix application knows what to display if the user interface language is English.
You will need to do that on two places. First in the "kiwix/chrome/locale/en/main/" main.dtd or main.properties files. In that way the Kiwix application knows what to display if the user interface language is English.
364

edits

Navigation menu