Difference between revisions of "Participate/ru"

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
(Created page with "Есть много способов, чтобы '''участвовать и работать вместе с нами в развитии проекта Kiwix'''. Нам н...")
 
(13 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{translations}}
{{translations}}
Есть много способов, чтобы '''участвовать и работать вместе с нами в развитии проекта Kiwix'''. Нам нужны  и  имеющие навыки перевода и коммутикативные. Приведенный ниже список собирает много тем, где бы действительно себя применить.
Есть много способов, чтобы '''участвовать и работать вместе с нами в развитии проекта Kiwix'''. Нам нужны  также люди, имеющие навыки перевода и коммутикативные. Приведенный ниже список собирает много тем, где бы вы действительно могли себя применить.


== Перевод ==
== Перевод ==
Line 6: Line 6:
| style="vertical-align: top; width: auto; padding: 0px;" |
| style="vertical-align: top; width: auto; padding: 0px;" |


Интерфейс Kiwix переведён на более чем 80 языков... У нас немного осталось работы в этом направлении.
Интерфейс Kiwix переведён больше, чем  на 100 языков... Но у  нас осталась работа в этом направлении.


Используя платформу [http://www.translatewiki.net translatewiki.net]  улучшение локализацию происходит  ежедневно. Переводчики со всего мира переводят строку за строкой интерфейс пользователя на свой родной язык. Это не трудно и нам очень нужна ваша помощь: Kiwix требуется переводить на новые языки, улучшать уже сделанные переводы и добавлять переводы новых функций программы. Для разработчиков есть строки, которые жёстко прописаны в исходных кодах Kiwix и перевести их  через  translatewiki.net  будет хорошим началом для дальнейшем участии в проекте.
Используя платформу [http://www.translatewiki.net translatewiki.net]  улучшение локализации происходит  ежедневно. Переводчики со всего мира переводят строку за строкой интерфейс пользователя на свой родной язык. Это не трудно и нам очень нужна ваша помощь: Kiwix требуется переводить на новые языки, улучшать уже сделанные переводы и добавлять переводы новых функций программы. Для разработчиков есть строки, которые жёстко прописаны в исходных кодах Kiwix и перевести их  через  translatewiki.net  будет хорошим началом для дальнейшем участии в проекте.


Также нужны люди для перевода этой вики странички и других страниц на сайте. Вам просто нужно зарегистрироваться для перевода одной или нескольких страничек.
Также нужны люди для перевода этой вики странички и других страниц на сайте. Вам просто нужно зарегистрироваться для перевода одной или нескольких страничек.
Line 31: Line 31:
* Отвечайте на письма, как приватные или публичные  в [[mailing-list|списках рассылки]]. Присоединится к ним просто.
* Отвечайте на письма, как приватные или публичные  в [[mailing-list|списках рассылки]]. Присоединится к ним просто.
* Обновите  [[Special:MyLanguage/FAQ|FAQ(ЧаВО)]]  с наиболее часто  встречающимся вопросами.
* Обновите  [[Special:MyLanguage/FAQ|FAQ(ЧаВО)]]  с наиболее часто  встречающимся вопросами.
* Будьте постоянно на[http://chat.kiwix.org IRC канале Kiwix], чтобы помочь людям.
* Будьте постоянно на [http://chat.kiwix.org IRC канале Kiwix], чтобы помочь людям.
* Улучшайте этот вики, в особенности раздел [[help|Помощь]].
* Улучшайте этот вики, в особенности раздел [[Special:MyLanguage/help|Помощь]].


<div style="float: {{revautoalign}}; ">[[Special:MyLanguage/Communication|Больше о коммуникационных средствах связи...]]</div>
<div style="float: {{revautoalign}}; ">[[Special:MyLanguage/Communication|Больше о коммуникационных средствах связи...]]</div>
Line 63: Line 63:
'''Разработкой Kiwix занимается небольшая команда разработчиков.''' Чтобы развивать Kiwix дальше, лучше поддерживать созданный код и повышать надёжность, нам нужны новые разработчики.  
'''Разработкой Kiwix занимается небольшая команда разработчиков.''' Чтобы развивать Kiwix дальше, лучше поддерживать созданный код и повышать надёжность, нам нужны новые разработчики.  


<div style="float: {{revautoalign}}; ">[[Development|Больше о развитии...]]</div>
<div style="float: {{revautoalign}}; ">[[Special:MyLanguage/Development|Больше о разработке...]]</div>


| style="vertical-align: top; padding: 0em; padding-{{revautoalign}}: 1em;" |
| style="vertical-align: top; padding: 0em; padding-{{revautoalign}}: 1em;" |
Line 74: Line 74:
* [[Special:MyLanguage/Roadmap|Дальнейшие пути развития]]
* [[Special:MyLanguage/Roadmap|Дальнейшие пути развития]]
* [[Special:MyLanguage/Projects|Проекты]]
* [[Special:MyLanguage/Projects|Проекты]]
* [[Обзоры прессы]]
* [[Special:MyLanguage/Press review|Обзоры прессы]]
__NOTOC__
__NOTOC__

Navigation menu