4,304
edits
(Created page with "Se ne trovi una, cerca l'identificatore della stringa (ad esempio foobar), dà un'occhiata alle stringhe già tradotte per vedere come dovrebbe apparire. La cosa più importan...") |
|||
(34 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 38: | Line 38: | ||
=== Translate it in the master language English === | === Translate it in the master language English === | ||
Avrai bisogno di farlo in due posti. Prima nel main.dtd o nel file main.properties di "kiwix/chrome/locale/en/main/". In questo modo l'applicazione Kiwix sa cosa mostrare se l'interfaccia utente è in inglese. | |||
=== | === Aggiorna i file Translatewiki === | ||
Devi anche dire a Translatewiki di aggiungere questa stringa alla lista delle stringhe da far tradurre (per i traduttori di Translatewiki). Per questo devi verificare altra parte del repository di Kiwix. Per favore esci dal tuo repository locale di Kiwix col comando: | |||
<source lang="bash"> | <source lang="bash"> | ||
Line 48: | Line 48: | ||
</source> | </source> | ||
Ora hai sul tuo computer le traduzioni di Translatewiki. Ciò che ti serve e solo aggiornare il file "en" la quale è il file della lingua principale per Translatewiki. Quindi aggiungi la nuova stringa seguendo l'esemio degli altri che l'hanno già fatto e spedisci il tuo file "en". | |||
Qualcuno da Translatewiki controlla settimanalmente il file "en" in cerca di nuove stringhe e se necessario sincronizza Transatewiki con questo file. | |||
=== | === Crea una bozza di traduzione della tua nuova stringa per tutte le lingue === | ||
L'ultima cosa che devi fare è creare una bozza di traduzione della tua nuova stringa per tutte le lingue dell'interfaccia utente di Kiwix. Se non lo fai Kiwix non funzionerà correttamente in una lingua diversa dall'inglese. | |||
A questo proposito devi usare lo script TW2PL.pl (è uno script in perl, perciò devi aver installato perl) come segue (va nella cartella dei file di Translatewiki): | |||
<source lang="bash"> | <source lang="bash"> | ||
Line 63: | Line 63: | ||
=== Commit the new Kiwix translation files === | === Commit the new Kiwix translation files === | ||
Now, all the locale file in kiwix/chrome/locale should be | Now, all the locale file in kiwix/chrome/locale should be updated and you should have a lot of (modified) files listed by typing: | ||
<source lang="bash"> | <source lang="bash"> | ||
Line 69: | Line 69: | ||
</source> | </source> | ||
Dopo aver verificato che tutto sia corretto, puoi spedire le tue modifiche, cioè la cartella kiwix/chrome/locale e i file *xul e *js che hai modificato. | |||
== | == Aggiorna le traduzioni di Kiwix == | ||
Altra attività è aggiornare lingue già supportate da Kiwix con le ultime stringhe provenienti da Translatewiki. La prima cosa da sapere è che nel repository remoto i file di Translatewiki (in maintenance/translatewiki) sono aggiornati ogni due settimane dai contributori di Translatewiki. Ciò significa che devi solo aggiornare il tuo repository locale e aggiornare e spedire le traduzioni del codice di Kiwix come segue: | |||
<source lang="bash"> | <source lang="bash"> | ||
Line 81: | Line 81: | ||
git push origin master | git push origin master | ||
</source> | </source> | ||
Il percorso completo dovrebbe essere la cartella moulinkiwix, non la cartella kiwix che contiene. | |||
== | == Aggiungi a Kiwix il supporto ad una nuova lingua == | ||
Kiwix | Kiwix prova ad aggiungere solo le lingue tradotte al 100% da Translatewiki. Così succede spesso che ci sono più lingue nella cartella "maintenance_tools/translatewiki" che nella cartella "kiwix/kiwix/chrome/locale". In questo caso significa semplicemente che la lingua di Translatewiki non era ancora integrata nel codice base di Kiwix. Spieghiamo ora come fare. | ||
Prima di tutto devi creare i file di traduzione in una nuova cartella del tipo "kiwix/kiwix/locale/codice_iso_della_tua_lingua" come segue: | |||
<source lang="bash"> | <source lang="bash"> | ||
Line 93: | Line 93: | ||
</source> | </source> | ||
Dopo questo devi andare nella cartella del codice sorgente di Kiwix "kiwix/chrome" e modificare i file "chrome.manifest" e "chrome.mainfest.prod". Nessuna spiegazione, fallo come è già stato fatto per le altre lingue supportate. | |||
Successivamente modifica "chrome/content/main/js/language.js" e aggiungi anche qui la nuova lingua. | |||
Ora aggiorna CHANGELOG e crea una notifica dell'aggiunta della nuova lingua supportata. | |||
Aggiungi la cartella della nuova lingua e spediscila come segue: | |||
<source lang="bash"> | <source lang="bash"> |